...
Я тут ебанулся и выложил на торрент.сру вон то, что в заголовке нарисовано.
Кликабля, естественно.
было бы здорово вкратце узнать, что же это такое.
8samurai: Какртинка ссылка. Там в кратце под такой же картинкой во второй строке написано. Очень коротко, но предельно понятно.
В общем, это сборник игр под PS2 в которых народные умельцы выпилили Английскую озвучку и запилили на её место родную Японскую. Дело в том, что английская озвучка обычно уёбищьна чуть более, чем полностью, а мунспик хоть и непонятен, но существенно лучше передаёт переживания героев.
8samurai: А ещё это способ заработать лычку Top Loader за одну раздачу. _
Lain_13: вот так понятнее.
8samurai: Ну и таки да, текстто английский сохранили, а в видеозаставках ещё и добавили где надо. Так что обычно всё понятно.
Lain_13: Final Fantasy X? Более чем достойная там озвучка у всех, кроме, собственно, Тидуса. Хотя что это я, мне не понять виабу.
micktu: было смешно, когда я скачал андаб, доиграл до встречи с рикку, высрал кирпичей от голоса и побежал качать нормальную версию :)
micktu: А чего с ней?
anatolech: ну не знаю, в FF X она не такая уж девочка, как в X2, а вполне себе баба внешне при этом разговаривает голосом лоли, от которого я опухаю.
micktu: Просто некоторым нравится мунспик, а это сборник игр для которых официальной версии с английским текстом и оригинальным звуком не делалось. Я же не сказал, что английский даб уёбищен всегда. Далеко не только ФФ 10 имеет вменяемый английский даб. Но вот если глянуть на At Tonelico 2, то в английской версии товарищи переводчики (NIS America) мало того, что озвучили плохо, так половину вообще не озвучили!
Скажем так, это сборник для фанат(ик)ов.
Lain_13: ого, откопал пост. Не обращай на меня внимания, я просто занудствовал :)
micktu: Хм
Действительно, месячной давности ответ. ж)
Зашёл както в список своих постов
